Page 149 - Our apples - Les pommiers de chez nous
P. 149
MOIRA
Origine: L.P.S. Spangelo, S.J. Leuty et H.B. Heeney, Trenton (Ontario). Introduite en 1978. McIntosh x DG22-81 [Jonathan
x (Rome Beauty x M. floribunda 821 sib)]. Fruit: de taille moyenne, jusqu’à 76 mm de diamètre, arrondi à arrondi-conique,
symétrique, légèrement côtelé; peau: lavée à 80-90% de rouge moyen à rouge foncé, sur fond jaune verdâtre, à lenticelles
blanches bien marquées; cuvette: peu profonde; calice: fermé; cavité pédonculaire: peu profonde; pédoncule: relativement
court; chair: blanc-crème, légèrement teintée de vert, croquante, à texture légèrement grossière, ferme; saveur: modérément
acide, plaisante; qualité: passable à bonne; utilisation finale: passable pour jus; maturation: fin septembre (Frelighsburg, QC);
entreposage: 2-4 mois. Pommier: très rustique, modérément vigoureux, à port étalé, précoce, très productif annuellement;
floraison: mi-saison, 2 ou 3 jours après la McIntosh. Maladies et troubles: sensible à la brûlure bactérienne, très sensible à la
rouille du cognassier, résistante à la tavelure et à la rouille du genévrier. Autres caractéristiques: code d’essai commercial
O-548.
Origin: L.P.S. Spangelo, S.J. Leuty and H.B. Heeney, Trenton, Ontario. Introduced in 1978. McIntosh X DG22-81
[Jonathan X (Rome Beauty X M. floribunda 821 sib)]. Fruit: medium size, up to 76 mm diameter, round to round-conic,
symmetric, lightly ribbed; basin: shallow; calyx: closed; cavity: shallow; stem: relatively short; skin: 80-90% washed
medium to dark red over a greenish yellow ground color, prominent white lenticels; flesh: creamy white, slightly tinged with
green, crisp, slightly coarse, firm; flavor: moderately acid, pleasant; quality: fair to good; end use: fair for juice; ripens in late
September. (Frelighsburg, QC); storage: 2-4 months. Tree: very hardy, moderately vigorous, spreading, precocious, very
productive, annual bearer; bloom: mid-season, 2-3 days after McIntosh. Diseases and disorders:
susceptible to fireblight, very susceptible to quince rust, resistant to apple scab and cedar apple
rust. Other: commercial test code O-548.
MOLLIE’S DELICIOUS
Origine: G.W. Schneider, Rutgers Univ. Agr. Exp. Sta., New Brunswick (New Jersey). Introduite en 1966. (Golden Delicious
x Edgewood) x (Gravenstein x Close). Fruit: très attrayant, gros à très gros, conique, côtelé; peau: jaune pâle, lavée de rouge
sur 50 à 60 % de sa surface; chair: couleur crème, juteuse, molle, croquante; saveur: très sucrée, avec arrière-goût
exceptionnellement agréable; qualité: très bonne à excellente; utilisation finale: desserts; maturation: mi-septembre à Geneva
(New York), environ 3 semaines avant la Golden Delicious; entreposage: jusqu’en novembre en chambre froide. Pommier:
modérément vigoureux, à port étalé, à production relativement peu fiable, ayant tendance à ne produire qu’une année sur
deux; un des pommiers les plus faciles à tuteurer; floraison: mi-saison. Autres caractéristiques: code d’essai commercial
NJ 28.
Origin: G.W. Schneider, Rutgers Univ. Agr. Exp. Sta., New Brunswick, New Jersey. Introduced in 1966. (Golden Delicious
x Edgewood) X (Gravenstein x Close). Fruit: very attractive, large to very large, conic, ribbed; skin: light yellow with 50-
60% blushed red; flesh: cream, juicy, soft, crisp; flavor: very sweet, has an exceptionally pleasing aftertaste; quality: very
good to excellent; end use: dessert; ripens mid-September. (Geneva, NY), about 3 weeks before Golden Delicious; storage:
till November in cold storage. Tree: moderately vigorous, spreading, somewhat delinquent in bearing, tendency toward
biennial bearing, tree is one of the easiest to train; bloom: mid-season. Other: commercial test code NJ 28.
149

